Finally got to see a Miyazaki movie in theaters.

A couple days a ago I had the pleasure of seeing Ponyo in a local movie theater here in Salt Lake. I’d been looking forward to seeing Ponyo since it had first been announced that Miyazaki was making another movie after Howl’s Moving Castle. Since my experience with his movies had only been on DVD (and viewed through my crap 12 inch TV), I danced with anticipation to finally be able to see one of these films on a 50 foot screen.

I’m not sure what else I can say about the experience. IT’S FREAKING MIYAZAKI. The man was a legend before Ponyo, and he continues his legacy of brilliance with his latest film. If you get a chance to see it in theaters, definitely take the opportunity. The film is fantastic. An amazing amount of care and detail is taken into every frame of the movie, and the story is something that anyone can connect with. Anyone remember how scary it was making new friends as a child? Now imagine your new friend is a magical goldfish girl. Yeah. Whoa.

The characters are breathtakingly human. The main child, Sosuke, lives and breaths on screen. You won’t believe how real he comes across. Ponyo is aggressively likable, and older audiences will definitely relate to the mother character. My favorite character had to be Fujimoto. He’s the oddball father of Ponyo, and his design and characterization instantly grabbed me. Hmmm I relate to the crazy misunderstood character most. Who’d a thunk it.

I’ll stop gushing now. Even though the film is intended more for younger audiences (i.e. Totoro), Ponyo is still an amazing piece of work that is defiantly worth your time and money. The story’s great, the animation rocks, the music is amazing. Definitely give it a try.

Tags: ,

12 Comments

  1. Joshua J Steinberg says:

    Awesome.
    Just a question tough I have a slight hunch you will be positive. How was the dubbing? I am assuming you saw it with dub. Since I dont have English as my primary language the Japanese and English versions are interchangable since Ive spent my whole life reading subtitles. Usually I find English dubbers much better than the swedish ones but I feel that they don’t care as much with “kids movies” as they do with movies with older audiences.

  2. Ollie says:

    Awesome, I gotta see this. I love how your only slight criticism is that it is like My Neighbour Totoro. I lahoove that film.

  3. Joshua J Steinberg says:

    I never saw Totoro when it came out (or rather when it was re-released) because it it kind of reminded me of a old kids program that i hated.

    So will there be a episode this weekend? the twitter said you were going to “try tonight” but there were no update stating that you did. Note that Im not expecting anything since I know how hectic this time of year is but it would be nice to know if I have something to look forward to.

  4. Theremin says:

    Grumble,grumble…doesn’t come out in the UK until Feb 2010…grumble,grumble…

  5. Joshua J Steinberg says:

    I don’t get that. Its a finished movie and they don’t adapt it more than the dub thats already been done in the us. In Sweden they the subtitle it but a good translator should translate it in a week tops. Its just stupid. Ive been waiting for UP for months now and they wonder why people pirate stuff.
    Im going all political now but the copyright laws we have now got to go.

  6. Ollie says:

    If it’s the same as with video games then they need to dub it for all major European languages before they can release it anywhere in Europe, even though they don’t even touch the English versions. ‘Tis silly

  7. Joshua J Steinberg says:

    The ghost buster game doesn’t come to Sweden until November. That was a real kick in the balls. I could just import it trough eBay and play it right now if i want to. oh wait! no I cant because my Wii is of the wrong region!!!
    … lets not get into regions tough. I blow a fuse every time because there is no reason for it except the general screwing consumers over.

  8. Dr. Disaster says:

    I meant no critism by comparing it to Totoro. I loves da Totoro. I only brought it up because I know some people were turned off by Totoro because they felt it was only for children.

    Yes I did see the dubbed version. I’ve never been opposed to dubs, and I thought this one was expertly done. Everyone was brilliantly cast and Liam Neson as Fujimoto was genius. However if you have no language prefrence then see the Japanese version.

    My heart goes out to our suffering brothers in Europe. Movies should go international on day one of their release and they’re only asking for piracy by doing this.

  9. Theremin says:

    Well, maybe if we all sat in a circle and sang folk song we could make a difference?
    Pass the spliff…

  10. Joshua J Steinberg says:

    Im starting with the Japanese (since its the only one available hint hint) and if its good ill rewatch it with dub when it comes around.

  11. Joshua J Steinberg says:

    lol. I checked coming releases for our theaters. Its releasing next week here :-D
    you know why? because “Swedish Film” bought it directly from Ghiblis distribution company in Japan and is showing it with subtitles only (that basically means that they are showing it for a adult audience). The most visible difference is that the trailer is much more Japanese and that Walt Disney have nothing to do with it. Too bad I will miss Liam Neson tough. he was great in the american trailer.

  12. Joshua J Steinberg says:

    Oh one more thing. Have you guys noticed that all ghibli films only have like 3 basic haircuts? its rather odd since anime usually have thousands of hairstyles (most of them impossible).